fado 1.0
Semagram (extra betekenisinformatie)
Een fado…
is een lied; is een zangstuk
- [Geluid] klinkt weemoedig en wordt in de traditionele vorm begeleid door een viola en een guitarra, een soort mandoline
- [Plaats van herkomst] is afkomstig uit Portugal
- [Eigenschap of hoedanigheid algemeen] is een volkslied
- [Handelende persoon] wordt gezongen door één zanger of zangeres, vaak met begeleiding door een violaspeler en een guitarraspeler
- [Onstoffelijke inhoud] heeft een droefgeestige of dramatische inhoud; is een levenslied
Algemene voorbeelden
Voor een vrij traditionele kijk op Europese muziek stonden het Byzantijnse repertoire van Yiota Vei, de folkloristische Bulgaarse muziek van Lyra, en in mindere mate de smachtende fado's van de Portugese zanger Camané en de vrolijke dansliedjes van het Belgo-Galicische sextet Ialma.
Combinatiemogelijkheden
als object bij een werkwoord
- een fado zingen
Om hem te troosten heeft Rosa voor hem een fado gezongen, gewoon in het Portugees zonder begeleiding, maar daar is hij alleen maar droeviger van geworden.
Woordfamilie
Als linkerlid in samenstellingen en samenkoppelingen
fado 2.0
Semagram (extra betekenisinformatie)
Fado…
is muziek
- [Geluid] klinkt weemoedig
- [Plaats van herkomst] is afkomstig uit Portugal en is ontstaan in de arme wijken van Lissabon
- [Eigenschap of hoedanigheid algemeen] is volksmuziek
- [Handelende persoon] wordt gezongen door één zanger of zangeres
- [Instrument] wordt traditioneel uitgevoerd met als begeleidingsinstrumenten een viola en een guitarra, een soort mandoline
- [Onstoffelijke inhoud] heeft een droefgeestige of dramatische inhoud
- [Specificatie of referentiekader] bestaat uit het zingen en spelen van fado's
Algemene voorbeelden
Van 18 juli tot en met 3 augustus worden in Groningen op diverse, bijzondere locaties dinerconcerten gehouden [...]. Het programma is gevarieerd: van klassiek tot fado.
Ongetwijfeld is de fado de bekendste, maar niet de enige vorm van Portugese volksmuziek. In zijn traditionele vorm komt de stijl vooral voor in Lissabon en Coimbra, maar de commerciële variante bezorgde Portugal een plaats op de wereldkaart.
Paula Bragança vertrekt vanuit de Portugese fado. Muziek van de weemoed, die hij steeds bewaart, maar waaraan hij nieuwe zin tracht te geven.
Door de geïsoleerde ligging van Portugal bleef fado vrij intakt bewaard. In zijn verste oorsprong zou de muziek afstammen van een Afrikaanse dans. Typisch is ook de literaire invloed van het kwatrijn en de ballade.