kifesh


kifesh 1.0

(informeel; neologisme; (vooral) gesproken taal)

hoe?; hoe dan?; wat is er?; waarom?; wat is er aan de hand?; hoezo?
De uitroep kifesh wordt vooral in jongerentaal of straattaal en in hiphoptaal gebruikt.

Algemene voorbeelden


'Ewa, kifesh drarrie?' roept een groepje jongeren naar een agent op het Terloplein in Borgerhout. De agent stopt, spreekt de jongeren toe met autoritaire toon: 'Kunnen jullie stoppen met onnozel te doen wanneer ik hier passeer? Zeker jij, jij bent volwassen. Volgende keer blijf ik niet zo vriendelijk.'

https://www.knack.be/nieuws/belgie/ewa-kifesh-drarrie-is-geen-scheldwoord/article-opinion-1479285.html?cookie_check=1643279303,

Het kan heel goed kloppen dat kifesh gewoon Marokkaans is en niet alles uit Europa komt en we ook eigen taal hebben in Afrika.

https://twitter.com/DrZemouri/status/1486066702584582150,

Ali B stopt voorlopig als artiest: 'Publieke veroordeling valt hem zwaar'. Kifesh voorlopig? Blijf weg, pik.

https://twitter.com/Hasjjtronaut/status/1486358739187912707,

Ziekkk!!! Whauha kifesh iedereen maakt hier ruzie..?

https://jongeren.blog.nl/algemeen/2005/08/26/drop_je_straattaal,

Im zei 'kifesh' tegen me ma. Hij dacht is straattaal. Maar ja. When people don't know. Niet eens straattaal maar integreren van woorden vanuit Sranan en Marokkaans om taal meer kracht en flavour te brengen.

https://twitter.com/DrZemouri/status/1485732785323229196,

Wat bedoel je. Hoe dan. Of simpelweg: hoe. Voorbeeld: kifesh mashi nedar (hoe ga je naar huis). Keer zei gast 'is lelijk wanneer vrouw straattaal praat' ik sprak met me ma aan telefoon. Ik zei; he gozer, ik spreek Marokkaans met mn moeder met je lelijk straattaal".

https://twitter.com/DrZemouri/status/1485727689180909575,

Kifesh je praat over 25k. 29k minimaal.

https://twitter.com/Rambo4718/status/1485422868083232769,

Etymologie


Aard herkomst leenwoord
Vroegste datering 2007
Brontaal Marokkaans-Arabisch
Vorm in brontaal kifesh
Betekenis in brontaal idem
Bijzonderheden Kifesh wordt in het Nederlands door jongeren gebruikt en in die context wordt het woord vaak als straattaal gezien. Het woord komt uit het Marokkaans-Arabisch waar het onderdeel is van de algemene taal.