mondegreen


mondegreen 1.0

steevast verkeerd verstane passage uit een liedje

Semagram (extra betekenisinformatie)


Een mondegreen…

is een passage

  • [Geheel] is een passage uit een liedje; is een stukje uit een liedje
  • [Eigenschap of hoedanigheid algemeen] is een verkeerd verstane passage uit een liedje
  • [Voorbeeld of specimen] is bijvoorbeeld een passage als mama appelsap uit Wanna be startin' somethin' van Michael Jackson of waar is toch dat zebrahondje voor uit Lambada van Kaoma

    Algemene voorbeelden


    Mondegreens zijn verkeerd verstane liedteksten, à la 'Midden in een winternacht ging de HEMA open' ('HEMA' in plaats van 'hemel') en 'Laten we dansen mijn biefstuk' ('biefstuk' in plaats van 'liefste'). In 2004 vroegen we de lezers van Onze Taal ons hun mondegreens toe te sturen, de liedteksten waarvan ze altijd dachten dat de zanger of zangeres iets anders zong dan hij of zij werkelijk zong. Het resultaat was een enorme verzameling Nederlandstalige mondegreens.

    https://onzetaal.nl/dossiers/verzamelingen/mondegreens/

    Op de één of andere manier ontstaan er rond Kerstmis altijd veel mondegreens. De bekendste is "Midden in een winternacht/ging de Hema open". Maar ook "O derdeboom, O derdeboom" schijnt nog wel eens voor te komen.

    (onbekend) ,

    Het verkeerd verstaan van tekst in liedjes heeft een naam: mondegreen. Wie is de Nederlandse koning van de mondegreens?

    http://tvblik.nl/onder-de-tram/loretta-schrijver-en-thomas-van-luyn,

    Etymologie


    Aard herkomst leenwoord
    Vroegste datering 2002
    Brontaal Engels
    Vorm in brontaal mondegreen
    Betekenis in brontaal idem
    Bedenker Het woord mondegreen is in 1954 door de Schotse schrijfster Sylvia Wright bedacht die in haar jeugd een liedje moest zingen met de tekst They had slain the Earl of Moray and laid him on the green, waarin zij de laatste woorden als Lady Mondegreen verstond en vervolgens werd mondegreen de benaming voor verkeerd verstane liedpassages.