koefnoen


koefnoen 1.0

((vooral) in Nederland; informeel)

zonder betaling of vergoeding; gratis; kosteloos; voor niets; voor noppes
Het Jiddische woord kreeg in Nederland algemene bekendheid door het populaire, humoristische televisieprogramma Koefnoen (2004-2016). Hoewel woordenboeken en encyclopedieën ook het gebruik van koefnoen als zelfstandig naamwoord melden (vergelijk ook het tweede citaat en de zeldzame combinatie om de koefnoen), komt dat in de praktijk nauwelijks voor. Het verkleinwoord [koefnoentje 'vrijkaartje' is afgeleid van het adjectief.

Algemene voorbeelden


Het Jiddische woord koefnoen is eigenlijk een letterwoord: de Hebreeuwse letters koef (k) en noen (n) vormen k.n., dat staat voor 'kost niets'.

https://www.neerlandistiek.nl/wp-content/uploads/2019/06/2019_Doreleijers-Sijs_Geef-mij-maar-Amsterdams_Onze-Taal-5.pdf,

Koefnoen met de klemtoon op de laatste lettergreep is een van oorsprong Nederlands-Jiddisch begrip. Het betekent "gratis, voor niks, kosteloos" en is formeel als bijvoeglijk naamwoord in de Nederlandse taal opgenomen. Het wordt echter ook wel gebruikt als zelfstandig naamwoord en betekent dan zoveel als "het ontbreken van enige tegenprestatie." Koefnoen is een uniek Nederlands-Jiddisch woord, in tegenstelling tot veel andere Nederlands-Jiddische woorden die wel anderstalige varianten hebben.

https://nl.wikipedia.org/wiki/Koefnoen_(begrip),

Immers, de Vier Mijl is en blijft een wedstrijd om de koefnoen, er staat voor de lopers na het beuren van de startpremies niets meer op het spel.

https://resolver.kb.nl/resolve?urn=ddd:011019456:mpeg21:a0291,

De bekendste woorden blijken, in aflopende volgorde, porem, kinnesinne, achenebbisj, lou loene en bijgoochem. Opmerkelijk is dat dit allemaal Jiddische leenwoorden zijn. Het onbekendst zijn de uitdrukkingen haarlemmerdijkies maken en stukkies draaien, en de Jiddische woorden dalven en koefnoen. Van deze woorden kent slechts hoogstens een derde van de invullers de juiste betekenis. Overigens is koefnoen een instinker: de meeste invullers kozen voor de betekenis 'typetje', ongetwijfeld vanwege het gelijknamige televisieprogramma, maar het juiste antwoord is 'gratis'.

https://www.neerlandistiek.nl/wp-content/uploads/2019/06/2019_Doreleijers-Sijs_Geef-mij-maar-Amsterdams_Onze-Taal-5.pdf,

Combinatiemogelijkheden


met werkwoord


  • koefnoen zijn

Bij mijn laatste verblijf in het ziekenhuis (VU Amsterdam), voor mijn openhartoperatie lag ik alleen op een kamer. Het was wel een vierpersoonskamer, maar heb daar dus steeds alleen gelegen. Hoe lossen ze dat in België dan op? [...]. Als jij niet om een eenpersoonskamer hebt gevraagd, dan kost dat hier niet duurder dan een 2- of meerpersoonskamer. Dus, als het ziekenhuis onderbezet is, of je moet om medische redenen alleen liggen (of je snurkt als een eskader Spitfires... net als ik), dan is het koefnoen. Enkel wanneer je daar zelf om vraagt kost de kamer duurder, en mag de arts "creatief" omgaan met het bepalen van zijn ereloon.

https://forum.belgiumdigital.com/archive/index.php/t-440359.html,

in voorzetselgroep


  • om de koefnoen

De Vier Mijl is en blijft een wedstrijd om de koefnoen, er staat voor de lopers na het beuren van de startpremies niet meer op het spel.

Nieuwsblad van het Noorden,

koefnoen 1.1

((vooral) in Nederland; informeel; weinig gebruikt)

als onbepaald voornaamwoord gebruikt: niets; noppes

Algemene voorbeelden


Koefnoen - niets. (Die heb ik nog wel eens gehoord, maar dan in de dialoog: "Ben je gevuld?" "Koefnoen!" Wat betekende "Heb je geld?" "Nee, niets.")

Het Parool,