s.l. 1.0
(wetenschap; media, communicatie en telecommunicatie; (vooral) geschreven taal)
Algemene voorbeelden
Waar is de bron gemaakt? Wordt er geen plaats vermeld, dan dien je s.l. (sine loco; zonder plaats) toe te voegen. Indien je toch weet waar de tekst werd gemaakt/gepubliceerd, kan je deze vermoedelijke plaats vermelden tussen vierkante haakjes.
In de tekst van de voetnoten zijn de gangbare afkortingen toegestaan. Afkortingen in een andere taal dan in het Nederlands worden zoveel mogelijk vermeden ('vgl.' in plaats van 'cf.'; 'onder' in plaats van 'infra'; 'z.j.' in plaats van 's.d.'; 'z.pl.' in plaats van 's.l.'). Verder gelden nog de volgende afkortingen: 'fol.' voor folio('s), 'r' voor recto en 'v' voor verso.
Boerderijen en hun bewoners. - [S.l.]: Groninger Maatschappij van Landbouw, afdeling Beerta, [1968]. - 549 p.
1984 - De ontbrekende verhalen. Jan Wolkers [S.l.]: RoSa. Oplage van 100 genummerde exemplaren [...]. 1985 - De Babel. Jan Wolkers [S.l.]: RoSa. Oplage van 65 genummerde exemplaren, benevens 10 romeins genummerde exemplaren gebonden in kunstleer.
s.l. 2.0
(wetenschap; biologie; (vooral) geschreven taal)
Algemene voorbeelden
De meest typerende 'natuur' in de veelal dichtbevolkte W-Europese landen is de semi-natuur [...]. Vanaf de Middeleeuwen al werd [...] de natuur gradueel teruggedrongen naar restanten in N- en O- Europa. Het bewaren van de huidige biodiversiteit en verwante 'natuurwaarden' vergt dus vooral veel aandacht voor half-natuur, wat beheer s.l. impliceert.
Bij het invoeren van gegevens is het van groot belang te checken of de namen voor de taxa met de juiste omgrenzing zijn gebruikt. De onderstaande namen zijn in het verleden vaak in veel ruimere zin gebruikt dan thans (dus vroeger meerdere van de huidige soorten omvattend). Bij het invoeren en het gebruik is het dus van groot belang onderscheid te maken tussen het gebruik in enge zin (s.s. = sensu stricto) of in ruime zin (s.l. = sensu lato). Als één van de volgende namen in de ruime zin is gebruikt worden de gegevens onder een andere code opgeslagen.
Hoi Ellen, s.l. is de afkorting voor sensu lato, wat 'in ruime zin' betekent. Dat wil eigenlijk zeggen dat er meerdere soorten onder (kunnen) vallen. In dit geval (Rode Kelkzwam sensu lato) vallen hier naast de Rode Kelkzwam ook de Krulhaarkelkzwam en de Slijmspoorkelkzwam onder. Deze (verzamel)soort omvat dus eigenlijk 3 soorten [...]. Groet, Martin.