double Dutch


double Dutch 1.0

(taal en taalkunde)

Engels waarin het Nederlands sterk doorklinkt; met Nederlands doorspekt Engels; Dunglish
Vooral politici en voetbalcoaches worden opvallend vaak beschuldigd van het spreken van dit soort Engels. Berucht is de aan Joop den Uyl toegeschreven uitdrukking a nation of undertakers, waarmee hij wilde betogen dat Nederlanders een 'volk van ondernemers' zijn. En Louis van Gaal verklaarde bijvoorbeeld ooit: "The three points are inside": 'de drie punten zijn binnen'.

Semagram (extra betekenisinformatie)


Double Dutch…

is Engels; is een taal

      Algemene voorbeelden


      Ik ben van geboorte Engelstalig en Verstappen is dat niet. Maar toch denk ik dat Verstappen zijn grammatica, zijn slang en zijn woordenschat erg goed is. Je hoort hem nooit double Dutch spreken. Of misschien als hij dronken is of met Kelly ruzie aan het maken is. Zeker als je bedenkt dat hij nog maar 24 jaar is en zijn school niet heeft afgemaakt is zijn Engels jolly good.

      https://www.gptoday.net/nl/nieuws/f1/269455/verstappen-spreekt-steun-aan-hamilton-uit-we-supporten-hem,

      Zijn Engels was "double Dutch", zeggen de kniesoren. Hij gaf het zelf grif toe. Als ìk hem zijn scheerapparaat had mogen brengen, had ik hem de raad gegeven een tolk met Oxford-accent te nemen en zélf Nederlands te spreken. Met gepaste trots. Gewoon om die Britten in te peperen, dat ze nu maar eens Dutch moeten gaan leren.

      Algemeen Dagblad,

      Taleninstituut ILC uit Waalwijk verzamelde voor zijn cursusmateriaal typische versprekingen van Nederlandse managers. Enkele voorbeelden van tenenkrommend double Dutch: 'I sit on the head of the department.' 'Our company is mainly concerned with computers.' 'He is starting a new job over a week.' 'My business? I'm sitting in flowers.' 'He asked his chef for a free day.' 'Please speak to mr. Jones in front of typing the letter.' 'I know that out of my head.' 'Could you sign the backside of this form, please?' ' Don't touch that! Keep your hands at home!' 'That is good to do.'

      Trouw,

      double Dutch 2.0

      (taal en taalkunde)

      onverstaanbare of heel moeilijk verstaanbare taal; koeterwaals; brabbeltaal

      Semagram (extra betekenisinformatie)


      Double Dutch…

      is taal

      • [Eigenschap of hoedanigheid algemeen] is onverstaanbaar of moeilijk verstaanbaar

        Algemene voorbeelden


        De Amerikaanse overheid wijst per jaar achthonderd vluchtelingen toe aan de regio Grand Rapids en voor hen wordt Bethany dan verantwoordelijk. Dat betekent onder andere dat ze les krijgen in de Engelse taal. Ik vertel Van Noord dat Kuyper in 1898 de Nederlandse Amerikanen voorhield dat zij niet moesten vasthouden aan het Nederlands. Hij bedoelde dat niet de taal hen aan Nederland bleef verbinden – die zou zonder directe verbinding met Nederland verwateren tot een soort double Dutch – maar wel hun cultuur.

        Trouw,

        Nederlanders hebben in de Engelse taal geen beste reputatie. Lafheid wordt wel Dutch courage genoemd. Het opsplitsen van een rekening heet going Dutch – geen voorbeeld van warme gastvrijheid. En onbegrijpelijke taal kun je double Dutch noemen. Deze woordcombinaties zijn algemeen bekend.

        NRC Handelsblad,

        "Pamela Hemelrijk schrijft nice, maar ik begrijp niet waarom haar Nederlands te pas en te onpas doorspekt wordt met English idioms. Dit is een storende habit en leidt tot een vreemd soort Double Dutch oftewel koeterwaals dat niet door iedereen wordt begrepen. Pamela, houd het zuiver!"

        Algemeen Dagblad,

        double Dutch 3.0

        (seks, gender en relaties)

        extra veilige seks waarbij zowel de anticonceptiepil wordt geslikt als een condoom wordt gebruikt
        Ook gebruikt in andere situaties waarbij dubbele voorzorgsmaatregelen worden genomen.

        Semagram (extra betekenisinformatie)


        Double Dutch…

        is seks

        • [Doel of bestemming] heeft als doel zowel zwangerschap als seksueel overdraagbare aandoeningen te voorkomen
        • [Eigenschap of hoedanigheid algemeen] is extra veilig door het gebruik van twee voorbehoedmiddelen tegelijk
        • [Betrokkene] is seks tussen twee mensen van wie de een de anticonceptiepil slikt en de ander een condoom gebruikt

          Algemene voorbeelden


          Een derde van de schoolgaande jongeren (tussen de twaalf en achttien jaar) is seksueel actief, stellen de onderzoekers. Tien jaar geleden was dit een kwart. Jongeren op het vmbo en mbo hebben meer seks met partners dan jongeren op de havo, het vwo, hbo en wo. Deze laatste groepen masturberen vaker. De stichting Soa Aids Nederland, die het onderzoek coördineert, noemt de toename van 'Double Dutch' (het gebruik van pil én condoom) van 24 naar 35 procent opvallend.

          Trouw,

          Double Dutch. Een groot voordeel van condooms is dat ze niet alleen beschermen tegen zwangerschap, maar ook tegen seksueel overdraagbare aandoeningen (SOA). Double Dutch betekent dat er naast pilgebruik ook een condoom gebruikt wordt. Dubbelveilig dus!

          De Ware Tijd,

          Verantwoordelijkheid. Double Dutch (hij een condoom, zij aan de pil) betekent allebei verantwoordelijk hebben. Dit heeft zeker ook een preventief karakter in het begin van een relatie.

          Snippet Domeinencorpus ANW,

          Woordfamilie


          Als linkerlid in samenstellingen en samenkoppelingen


          double Dutch 3.1

          (seks, gender en relaties)

          ( Gezegd van seks)
          beschermd tegen seksueel overdraagbare aandoeningen en dubbel beveiligd tegen zwangerschap dankzij het gelijktijdige gebruik van pil en condoom; extra veilig door gebruik van pil en condoom
          Ook gebruikt in andere, niet-seksuele situaties waarbij dubbele voorzorgsmaatregelen worden genomen, bijvoorbeeld ter voorkoming van de verspreiding van infectieziekten.

          Algemene voorbeelden


          Veel stelletjes gaan 'double Dutch' en vrijen met zowel een condoom als de pil.

          de Volkskrant,

          Het communiceert ook voor geen meter dus dit is logisch gedrag. Vooral in de supermarkt waar men double dutch gaat met mondkapjes + plexiglas. En dan om het plexiglas heen praten omdat je geen moer van de ander verstaat.

          Fok!,

          Bijna tweederde van de studenten vindt preventie van aids en seksueel overdraagbare aandoeningen even belangrijk als het voorkomen van een ongewenste zwangerschap. Maar ze gedragen zich er niet naar. Slechts één op de vijf studenten vrijt 'Double Dutch', zoals de combinatie van pil- en condoomgebruik ook wel heet.

          Algemeen Dagblad,